Keine exakte Übersetzung gefunden für داخِلَ العائِلَة
Medizin
Allgemein Kommunikation Literatur
Computer
Sprache
Recht
Historie
Politik
Übersetzen Deutsch Arabisch داخِلَ العائِلَة
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
طب العائلة {طب}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
طب العائلة {طب}mehr ...
-
عائِلَة [ج. عائلات]mehr ...
-
عائِلَة [ج. عائلات]mehr ...
- mehr ...
-
رفيق العائلة {عامة،اتصالات،أدب}mehr ...
- mehr ...
-
die ganze Familiemehr ...
-
عضو عائلة {كمبيوتر}mehr ...
-
عائلة الكلمة {لغة}mehr ...
-
العائلة الأصلية {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
العائلة الإمبراطورية {تاريخ}mehr ...
-
ركن العائله {كمبيوتر}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
الأطفال والعائلة {كمبيوتر}mehr ...
-
عائلة الأجهزة {كمبيوتر}mehr ...
-
طبيبة العائلة {طب}mehr ...
- mehr ...
-
عائلة وسائط {كمبيوتر}mehr ...
-
العائلة المالكة {سياسة}mehr ...
-
صندوق العائلة {قانون}mehr ...
-
لم شمل العائلة {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
العائلة الملكية {سياسة}mehr ...
-
königliches Herrscherhaus (n.) , {Pol}العائلة الملكية {سياسة}mehr ...
Textbeispiele
-
Früher wuchsen Kinder inmitten ihrer Großfamilien auf und verbrachten oft Zeit oder übernachteten im Haus ihrer Großeltern, Onkel und Tanten. Heutzutage werden Kernfamilien in einem Kontext viel wichtiger, in dem man zuerst an sich selbst und die Nahestehenden denken muss.كان الأطفال في ما مضى يترعرعون داخل العائلة الكبرى ويقضّون جلّ أوقاتهم عند أجدادهم وأعمامهم وعمّاتهم وغالبًا ما ينامون لديهم، أمّا اليوم فإنّ نواة العائلة الصغرى قد غدت الوسط الأكثر أهمّية في الحياة؛ داخلها يجد الفرد نفسه ملزمًا بالتّفكير في نفسه أوّلا وفي أقرب المقرّبين إليه.
-
Die Verbindung von entgeltlicher Arbeit und von Betreuungsaufgaben innerhalb der Familien, Haushalte und Gemeinwesen bürdet Frauen noch immer eine unverhältnismäßig hohe Last auf, da Männer die Aufgaben und die Verantwortung nicht in ausreichendem Maße teilen.وما زال الجمع بين العمل المدفوع الأجر وتوفير الرعاية داخل الأسرة والعائلة والمجتمع المحلي يؤدي إلى تحمل المرأة أعباء غير متناسبة ما دام الرجل يتحمل نصيبا غير كاف من المهام والمسؤوليات.
-
Drei Familien waren darin.ثلاث عائلات كانت بالداخل
-
Wenn der Träger ein lebender Organismus ist?ماذا تعنى؟ - ماذا اذا كان الفيروس منقول داخل عائل حى؟ -
-
Sie haben mir gesagt, dass Ricky Simmons undercover in Carlos Guerrero's Familie war.يقولون ان ريكي سيمونز كان يعمل متخفيا داخل عائلة كارلوس جوريرا
-
Und wenn die Zeit gekommen ist... bleibt die Firma in der Familie.ومن ثم ، اذا حان الوقت تبقى التجارة داخل العائلة
-
Und Informanten, glaube ich, können wir vergessen.ليس من داخل العائلة
-
Hey George, was gibt's? Die Familie ist gerade bei Cordero, ...die Staffords.مرحبًا يا (جورج)، ما الأمر؟ - العائلة بالداخل مع (كورديرو) حاليًا -
-
Nein, aber... vielleicht ist da ein Familiengeheimnis drin.لا، لكن. . . ربما هناك . بعض الأسرار العائلية داخله
-
Wieso lässt du diese Leute hier rein?الذي تَتْركُ تلك العائلةِ في الداخل؟